Scorri la lista: Coordinatore

Su di un livello
Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Vai a: 19 | 20 | 21 | 22 | 23
Numero di documenti: 21.

19

Amato, Amalia Agata Maria (2007) I ruoli dell'interprete nell'interazione medica: uno studio di caso, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 19 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/207.

Martari, Yahis (2007) Lo scenario di scrittura nella didattica universitaria, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 19 Ciclo.

20

Bucaria, Chiara (2008) Dark humour as a culture specific phenomenon: a study in screen translation, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 20 Ciclo.

Magazzino, Raffaele (2008) La traducion de las interjecciones en el habla juvenil audiovisual en contrastividad entre español e italiano, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 20 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/1162.

Piccioni, Sara (2008) Convenzionalità e creatività della metafora: il caso di “NOME de NOME” in Federico García Lorca, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 20 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/945.

Sangiorgi, Simona (2008) Reading the west through its theme parks, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 20 Ciclo.

Ties, Isabella (2008) Lingue meno diffuse e corpora: studio empirico sulla terminologia amministrativa ladina, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 20 Ciclo.

21

Bendazzoli, Claudio (2010) Il corpus DIRSI: creazione e sviluppo di un corpus elettronico per lo studio della direzionalità in interpretazione simultanea, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 21 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/3081.

Camilotti, Silvia (2009) Una e plurima: riflessioni intorno alle nuove espressioni delle donne nella letteratura italiana, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 21 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/1328.

Valentini, Cristina (2009) Creazione e sviluppo di corpora multimediali. Nuove metodologie di ricerca nella traduzione audiovisiva, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 21 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/2125.

Zanchetta, Eros (2012) Design, development and first evaluation of a client/server system for managing and querying linguistic corpora, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 21 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/5102.

22

Amadori, Sara (2011) Yves Bonnefoy traduttore di Shakespeare: il poeta e la prova del dialogo, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 22 Ciclo.

Bavieri, Luisa (2011) Educazione alla cittadinanza per cittadini immigrati adulti. Il contributo della formazione linguistico-giuridica all'acquisizione di competenze di cittadinanza in lingua seconda, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 22 Ciclo. DOI 10.48676/unibo/amsdottorato/4178.

Businaro, Chiara (2010) Donne tra natura e cultura: la riproduzione del ruolo materno nella pubblicità. Annunci italiani e spagnoli di prodotti per l'infanzia., [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 22 Ciclo.

Nanetti, Valentina (2011) El material didáctico para la enseñanza del español como lengua extranjera en Italia: el papel de los elementos culturales en la construcción de la imagen de “lo hispánico”, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 22 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/4149.

Polselli, Paola (2011) La comunicazione e la formazione linguistica per istituzioni e aziende, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 22 Ciclo.

Zucchiatti, Marie Line (2011) La traduction des textes de théatre. Analyse comparée des réalités contemporaines française et italienne, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 22 Ciclo.

23

De Santis, Barbara (2012) Classificazione a faccette di obiettivi formativi dell’insegnamento universitario, nelle discipline umanistiche in Austria, Germania, Italia e Regno Unito, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 23 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/5100.

Lelli, Ilaria (2012) La traduzione letteraria in Unione Sovietica (1930-1955), [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 23 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/5114.

Venturi, Paola (2011) L'immobilità del traduttore: la traduzione dei classici moderni inglesi in Italia, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 23 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/4097.

Zucchini, Luisa (2012) La didattica della traduzione specializzata dallo spagnolo in italiano: competenza traduttiva, genere testuale e nuove tecnologie, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Lingue, culture e comunicazione interculturale, 23 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/5090.

Questa lista e' stata generata il Fri Dec 20 20:42:15 2024 CET.
^