Nicoletti, Barbara
(2025)
Le identità translinguistiche tra Germania e Namibia: un'analisi contrastiva degli atteggiamenti linguistici nel contesto della comunità tedescofona in Namibia e della diaspora tedesco-namibiana in Germania, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna.
Dottorato di ricerca in
Lingue, letterature e culture moderne: Diversita ed inclusione, 37 Ciclo.
Documenti full-text disponibili:
Abstract
Questa ricerca esamina le intersezioni che si instaurano tra repertori linguistici e costruzioni identitarie in contesti translinguistici prendendo come caso studio la comunità tedescofona in Namibia e la diaspora tedesco-namibiana in Germania. Adottando un quadro teorico che integra lo studio degli atteggiamenti linguistici con l’epistemologia decoloniale, viene esaminato come le pratiche linguistiche medino processi di identificazione e appartenenza in contesti con passato coloniale e diasporici. La metodologia si avvale di un approccio mixed-methods, combinando l’analisi quantitativa e qualitativa di dati raccolti mediante questionari con un’indagine etnografica basata su interviste sociolinguistiche. L’indagine cerca di rispondere a quesiti che riguardano le modalità di identificazione etnolinguistica, gli atteggiamenti metalinguistici e linguistici verso il tedesco e l’inglese e l’interrelazione tra identità linguistica e senso di appartenenza a comunità non dominanti e diasporiche. I risultati ottenuti dall’analisi contrastiva delle pratiche translinguistiche nelle due comunità evidenziano come, mentre in Namibia il tedesco funga da marcatore identitario saliente, la diaspora in Germania manifesti configurazioni identitarie più fluide. Il translanguaging emerge come pratica semiotica fondamentale per negoziare appartenenze multiple, consentendo di oltrepassare confini linguistici e culturali. I dati suggeriscono un’evoluzione nelle identità linguistiche delle nuove generazioni all’interno di entrambe le comunità, dove i repertori translinguistici giocano un ruolo fondamentale. Lo studio problematizza inoltre come le asimmetrie di potere ereditate dal periodo coloniale continuino a permeare gli atteggiamenti (meta)linguistici e le autoidentificazioni cercando di destabilizzare le narrative egemoniche. Si propone così una prospettiva che valorizza la complessità delle identità translinguistiche e il potenziale decolonizzante delle pratiche linguistiche fluide. Il contributo teorico si inserisce nel dibattito contemporaneo sulle identità translinguistiche e sul ruolo del linguaggio come risorsa semiotica per la costruzione dell’appartenenza in contesti transculturali.
Abstract
Questa ricerca esamina le intersezioni che si instaurano tra repertori linguistici e costruzioni identitarie in contesti translinguistici prendendo come caso studio la comunità tedescofona in Namibia e la diaspora tedesco-namibiana in Germania. Adottando un quadro teorico che integra lo studio degli atteggiamenti linguistici con l’epistemologia decoloniale, viene esaminato come le pratiche linguistiche medino processi di identificazione e appartenenza in contesti con passato coloniale e diasporici. La metodologia si avvale di un approccio mixed-methods, combinando l’analisi quantitativa e qualitativa di dati raccolti mediante questionari con un’indagine etnografica basata su interviste sociolinguistiche. L’indagine cerca di rispondere a quesiti che riguardano le modalità di identificazione etnolinguistica, gli atteggiamenti metalinguistici e linguistici verso il tedesco e l’inglese e l’interrelazione tra identità linguistica e senso di appartenenza a comunità non dominanti e diasporiche. I risultati ottenuti dall’analisi contrastiva delle pratiche translinguistiche nelle due comunità evidenziano come, mentre in Namibia il tedesco funga da marcatore identitario saliente, la diaspora in Germania manifesti configurazioni identitarie più fluide. Il translanguaging emerge come pratica semiotica fondamentale per negoziare appartenenze multiple, consentendo di oltrepassare confini linguistici e culturali. I dati suggeriscono un’evoluzione nelle identità linguistiche delle nuove generazioni all’interno di entrambe le comunità, dove i repertori translinguistici giocano un ruolo fondamentale. Lo studio problematizza inoltre come le asimmetrie di potere ereditate dal periodo coloniale continuino a permeare gli atteggiamenti (meta)linguistici e le autoidentificazioni cercando di destabilizzare le narrative egemoniche. Si propone così una prospettiva che valorizza la complessità delle identità translinguistiche e il potenziale decolonizzante delle pratiche linguistiche fluide. Il contributo teorico si inserisce nel dibattito contemporaneo sulle identità translinguistiche e sul ruolo del linguaggio come risorsa semiotica per la costruzione dell’appartenenza in contesti transculturali.
Tipologia del documento
Tesi di dottorato
Autore
Nicoletti, Barbara
Supervisore
Co-supervisore
Dottorato di ricerca
Ciclo
37
Coordinatore
Settore disciplinare
Settore concorsuale
Parole chiave
Atteggiamenti linguistici; identità e linguaggio; varietà non-dominanti; translanguaging; identità transculturali; Namibia; Germania; comunità tedescofona in Namibia; diaspora tedesco-namibiana; comunità diasporiche; repertori translinguistici
Data di discussione
4 Aprile 2025
URI
Altri metadati
Tipologia del documento
Tesi di dottorato
Autore
Nicoletti, Barbara
Supervisore
Co-supervisore
Dottorato di ricerca
Ciclo
37
Coordinatore
Settore disciplinare
Settore concorsuale
Parole chiave
Atteggiamenti linguistici; identità e linguaggio; varietà non-dominanti; translanguaging; identità transculturali; Namibia; Germania; comunità tedescofona in Namibia; diaspora tedesco-namibiana; comunità diasporiche; repertori translinguistici
Data di discussione
4 Aprile 2025
URI
Statistica sui download
Gestione del documento: