Su di un livello |
Cappelli, Rita (2014) L’interpretazione simultanea dal polacco all’italiano: le strategie per affrontare le catene nominali, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 25 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/6705.
Casarini, Alice (2014) The Perception of American Adolescent Culture Through the Dubbing and Fansubbing of a Selection of US Teen Series from 1990 to 2013, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 25 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/6672.
Gobbi, Ilaria (2014) Spagnolo Tecnico Semplificato, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 26 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/6681.
Rojas, Francisca Paz Lucia (2014) Rupture lines in Chilean poetry. An approach to the poetry of the 80s, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 25 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/6720.
Rossini, Ilaria (2014) "A la búsqueda de nuevos horizontes". La scrittura della migrazione africana in Spagna, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 26 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/6701.
Spinolo, Nicoletta (2014) Il linguaggio figurato e la cabina di simultanea: Il progetto IMITES(Interpretación de la Metáfora entre ITaliano y ESpañol), [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 26 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/6673.