Scorri la lista: Dottorato di ricerca

Su di un livello
Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore | Ciclo | Nessun raggruppamento
Vai a: B | I | K | S
Numero di documenti: 4.

B

Bazzanini, Lia (2010) Letteratura e realia. Le espressioni culturo-specifiche nelle traduzioni italiane della Wendeliteratur, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Scienza della traduzione, 22 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/2405.

I

Ivancic, Barbara (2010) Tradurre dialogando con l'autore: l'esempio di Claudio Magris. Analisi delle traduzioni di "Un altro mare", "Microcosmi" e "Alla Cieca" , [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Scienza della traduzione, 20 Ciclo.

K

Koklis, Paraskevi (2010) La traduzione delle forme idiomatiche dal francese letterario in italiano: il caso di Amélie Nothomb., [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Scienza della traduzione, 20 Ciclo.

S

Sauli, Cristina (2010) Analisi delle traduzioni italiane de La modification di Michel Butor, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Scienza della traduzione, 22 Ciclo.

Questa lista e' stata generata il Fri Dec 20 20:36:25 2024 CET.
^