Scorri la lista: Dipartimento proponente

Su di un livello
Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore | Data di discussione | Ciclo | Nessun raggruppamento
Vai a: B | C | D | F | P | S | W
Numero di documenti: 7.

B

Bartolini, Chiara (2020) An audience-oriented approach to online communication in English: the case of European university museums' websites, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 32 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/9387.

C

Cavalcanti, Sofia (2020) Reading Things: Gender and Material Culture in Contemporary Indian Women's Writings in English, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 32 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/9450.

D

Ding, Ying Ying (2020) La traduzione specializzata dall'italiano al cinese: uso dei corpora e proposte didattiche, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 32 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/9509.

F

Frey, Jennifer Carmen (2020) Using data mining to repurpose German language corpora. An evaluation of data-driven analysis methods for corpus linguistics, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 32 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/9300.

P

Penin Fernandez, Natalia (2020) Lexicographical competence and its influence on errors in reverse Italian-Spanish translation. A SPOC as a training proposal for the acquisition of lexicographical competence in non-specialized translation didactics., [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 32 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/9230.

S

Scansani, Randy (2020) Machine translation for institutional academic texts: Output quality, terminology translation and post-editor trust, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 32 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/9191.

W

Wang, Ying (2020) La traduzione e ricezione della letteratura cinese in Italia: questioni e strategie a partire dal caso delle traduzioni di alcuni romanzi di Su Tong, Yu Hua, Zhang Jie e Mo Yan, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 32 Ciclo.

Questa lista e' stata generata il Sun May 22 20:50:46 2022 CEST.
^