Su di un livello |
Bartolini, Chiara (2020) An audience-oriented approach to online communication in English: the case of European university museums' websites, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 32 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/9387.
Dalan, Erika (2018) Promotional English on the web: native and ELF university websites, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 30 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/8450.
Gregori, Alessandro (2021) Automatic Speech Recognition (ASR) and NMT for Interlingual and Intralingual Communication: Speech to Text Technology for Live Subtitling and Accessibility., [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 33 Ciclo. DOI 10.48676/unibo/amsdottorato/9931.
Ragazzini, Beatrice (2024) The origin of terms. Terminology as an instrument of knowledge in the 19th century, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 36 Ciclo. DOI 10.48676/unibo/amsdottorato/11498.
Zingaro, Anna (2021) Progettazione e sperimentazione di unità didattiche sul neostandard per l'insegnamento dell'italiano a stranieri, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 33 Ciclo. DOI 10.48676/unibo/amsdottorato/9745.