Scorri la lista: Supervisore e Co-supervisore

Su di un livello
Esporta come [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Raggruppa per: Autore | Data di discussione | Ciclo | Nessun raggruppamento
Vai a: B | D | G | R | Z
Numero di documenti: 5.

B

Bartolini, Chiara (2020) An audience-oriented approach to online communication in English: the case of European university museums' websites, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 32 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/9387.

D

Dalan, Erika (2018) Promotional English on the web: native and ELF university websites, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 30 Ciclo. DOI 10.6092/unibo/amsdottorato/8450.

G

Gregori, Alessandro (2021) Automatic Speech Recognition (ASR) and NMT for Interlingual and Intralingual Communication: Speech to Text Technology for Live Subtitling and Accessibility., [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 33 Ciclo. DOI 10.48676/unibo/amsdottorato/9931.

R

Ragazzini, Beatrice (2024) The origin of terms. Terminology as an instrument of knowledge in the 19th century, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 36 Ciclo. DOI 10.48676/unibo/amsdottorato/11498.

Z

Zingaro, Anna (2021) Progettazione e sperimentazione di unità didattiche sul neostandard per l'insegnamento dell'italiano a stranieri, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Traduzione, interpretazione e interculturalità, 33 Ciclo. DOI 10.48676/unibo/amsdottorato/9745.

Questa lista e' stata generata il Thu Nov 21 20:41:15 2024 CET.
^